途中から登場人物が誰が誰だかわからなくなった。きっとフランス語で読まないとわからない言葉遊びがたくさん散りばめられているのだと思う。そんな小説を翻訳で読む意味があるのかどうかわからないけど、読んだ。
▲ページトップへ
© crossreview and Takeshi KOUNO. supported by RAWHIDE. Co.,Ltd
プレスリリース| 運営者ブログ| ヘルプ| 利用規約| プライバシーポリシー| お問い合わせ